Congreso, coloquio o simposio

Infoling 6.52 (2014)
Título:V Congreso Internacional de Linguistica Coseriana (LingCos)
Entidad organizadora:Universidad de Potsdam
Lugar de celebración:Potsdam, Alemania
Fecha de inicio:8 de octubre de 2015
Fecha de finalización:10 de octubre de 2015
Circular Nº:1
Contacto:Gerda Haßler, hassler@uni-potsdam.de
DescripciónCompetencia – Función – Variación. Linguistica Coseriana

Los conceptos ‘competencia’, ‘función’ y ‘variación’ han encontrado en las últimas décadas un notable desarrollo y diversificación en la lingüística no-formal. Algunos planteamientos parten de Eugenio Coseriu (1921-2002), se unen con sus bosquejos teóricos aunque con análisis empíricos y establecen relaciones con otras explicaciones de competencia lingüística, teorías de la lingüística funcional y modelos de la lingüística variacional.
En los últimos años, se han realizado ya cuatro congresos internacionales que fueron dedicados a Eugenio Coseriu y a su legado sobre teorías del lenguaje: 2007 en Aix-en-Provence (Francia), 2009 en Cluj (Romania), 2011 en Almería (España) y 2013 en Udine (Italia). No solo recogemos los pedidos de estos congresos anteriores sino que queremos motivar la discusión sobre el estado actual de las investigaciones en el ámbito de los conceptos ‘competencia’, ‘función’ y ‘variación’.

El concepto de competencia no comprende solo el conocimiento del sistema de una lengua en particular, sino que además de este conocimiento idiomático, comprende también el conocimiento general-lingüístico, elocucional y el conocimiento expresivo de la competencia discursiva. El concepto central de competencia para una lingüística de la parole – motivado por el generativismo – estuvo bien marcado por Coseriu. Tomando en cuenta a Leibniz, el conocimiento lingüístico fue determinado por Coseriu como cognitio clara distincta inadaequata, es decir no reflexivo, pero claro, identificando ciertamente el objeto de conocimiento. ¿Se mantiene todavía esta explicación teniendo en cuenta el estado actual de investigación sobre la competencia lingüística y cómo se explica el carácter procedimental de la competencia lingüística? También las tradiciones discursivas que se convirtieron en normas transmitidas históricamente se adquieren y son transmitidas como un componente de la competencia lingüística. ¿Qué potencial de explicación corresponde a las tradiciones discursivas? ¿En qué medida se las reconocen como un fenómeno más o menos unitario en diversas lenguas?

Muchas orientaciones de la lingüística exigen la descripción de la función de unidades lingüísticas, frecuentemente, sin tenerse en cuenta mutuamente o sin desarrollar una consciencia sobre la polisemia de la palabra función en la lingüística. Coseriu basa las funciones en estructuras, además trata también las categorías funcionales y funciones de formas. El concepto de una “lengua funcional” une las funciones intralingüísticas de las estructuras de la langue con las funciones extralingüísticas y comunicativas de las lenguas funcionales en la parole. El concepto de la lengua funcional permitió a Coseriu tener una solución elegante para la aceptación de un sistema lingüístico: solo la lengua funcional que en sí es homogénea y no varía se representa en su estructura como sistemática mientras que una lengua histórica tiene una arquitectura, en la que las numerosas lenguas funcionales están combinadas y son combinables. ¿Qué producen los planteamientos estructurales y funcionales con esta perspectiva, y en qué corrientes lingüísticas se desarrollaron en los últimos años? ¿Qué posibilidades ofrecen los córpora en la descripción de funciones lingüísticas? ¿Cómo ha cambiado la lingüística generativa al incluirse las categorías funcionales?

Con su modelo de variación diatópica, diastrática, diafásica y diacrónica, Coseriu logró crear un punto de partida para las investigaciones lingüísticas sobre variación que fue retomado y desarrollado frecuentemente. Especialmente con la aceptación de formas de transición entre la oralidad y la escrituralidad, la lengua cercana y distante, formas distintas, pero a su vez enlazadas como gradata entre sí, extendieron las posibilidades de una consideración diferente de la variación lingüística. En el nivel de objeto, la variación y el cambio lingüístico son idénticos como consecuencias de la historicidad de lenguas naturales. En el nivel de perspectiva, aparece el cambio lingüístico como condición de la variación lingüística o la variación como condición para el cambio futuro. ¿Qué desarrollos, en la escritura de la historia lingüística, tienen en cuenta la conexión del nivel de objeto y perspectiva? Cuando un idiolecto posee varias lenguas funcionales, ¿es pues esta competencia de variación comparable con el dominio de varias lenguas? ¿Cómo se explica la competencia lingüística de un individuo que habla varias lenguas? ¿Cómo se describe la variación lingüística en las situaciones de lenguas en contacto?

Se desean aportaciones que proporcionen respuestas orientadas teóricamente a algunas de las preguntas mencionadas anteriormente y a otro tipo de preguntas que también puedan estar fundamentadas empíricamente. No nos concentramos principalmente en una exégesis de los textos de Coseriu sino en desarrollos productivos de una lingüística funcional orientada a la competencia lingüística y que tiene en cuenta la variación lingüística.

Le pedimos nos haga llegar el tema de trabajo de su aportación a los siguientes correos:
hassler@uni-potsdam.de
stehl@uni-potsdam.de

Cuando hayamos confirmado su participación y le hayamos comunicado sobre la longitud de su aportación, le pedimos enviar el título exacto de su tema así como su resumen hasta el 31 de octubre 2014.

Estancia/hospedaje: Le recomendamos hacer su reserva de hotel hasta el 10 de agosto 2015 en el Kongresshotel con el precio especial de 64,00 EUR / noche que hemos negociados para los asistentes del congreso. También hay habitaciones limitadas en el Schlossgartenhotel (60 EUR habitación individual, 80 EUR habitación doble) que se encuentra 15 minutos a pie del lugar del congreso. Después del 10 de agosto 2015 se ofrecerán estas habitaciones a precio normal para todos los huéspedes de hotel.
Área temática:Alteraciones del lenguaje, Análisis del discurso, Antropología lingüística, Ciencia cognitiva, Filosofía del lenguaje, Historia de la lingüística, Historiografía lingüística, Lingüística cognitiva, Lingüística de corpus, Lingüística histórica, Lingüística románica, Pragmática, Semántica, Sintaxis, Sociolingüística, Técnicas de comunicación, Teorías lingüísticas, Terminología, Variedades del español
Comité científicoProf. Ana Agud, Salamanca
Prof. Jörn Albrecht, Heidelberg
Prof. Maria Patrizia Bologna, Milano
Prof. Mircea Borcilă, Cluj
Prof. Manuel Casado Velarde, Pamplona
Prof. Donatella di Cesare, Roma
Prof. Wolf Dietrich, Münster
Prof. Carlos Garatea Grau
Prof. Gerda Haßler, Potsdam
Prof. Johannes Kabatek, Tübingen
Prof. Brenda Laca, Paris
Prof. Óscar Loureda Llamas, Heidelberg
Prof. Jesús Martínez del Castillo, Almería
Prof. Vincenzo Orioles, Udine
Prof. Thomas Stehl, Potsdam
Prof. Harald Thun, Kiel
Prof. Jürgen Trabant, Berlin
Plazo de envío de propuestas: hasta el31 de octubre de 2015
Notificación de contribuciones aceptadas:31 de diciembre de 2015
Lengua(s) oficial(es) del evento:español, inglés, alemán, francés, italiano, portugués


Fecha de publicación en Infoling:18 de junio de 2014
Remitente:
Gerda Haßler
Universidad de Potsdam
<hassleruni-potsdam.de>